ROZBITÍ BLOKÁD 012 – bylinná směs ve formě tinktury
Alternativní názvy a překlad
Rozbití blokád, GUI ZHI FU LING WAN
Směs působí na
- bolesti v podbřišku (často ostré, fixní)
- děložní myomy
- vaječníkové cysty
- bolestivá menstruace
- tmavá menstruační krev s množstvím krevních sraženin
- endometrióza
- PCOS (polycystické vaječníky)
- chronický zánět dělohy a malé pánve
- eroze děložního čípku
- zvětšená prostata
- varikokéla
- harmonizace gynekologické oblasti po prodělaném potratu
- záněty žil dolních končetin
- problémy s plodností u mužů i žen
- srůsty
Používáme v těchto indikacích
- děložní myomy
- cysty na vaječnících
- endometrióza
- dysmenorea – bolestivá menstruace
- amenorea
- polycystická ovária
- endometrióza
- retence lochia(očistků)
- děložní fibroidy
- nestabilita plodu
- hypertrofie prostaty
- mužská i ženská neplodnost
- premenstruační syndrom
- sklerodermie
O směsi
Klasická gynekologická směs čínské medicíny, která se používá na odstranění blokád hlavně v podbřišku. Z různých důvodů (často nevyrovnané emoční stavy) dochází u žen v podbřišku k zablokování toku Qi (energie, která proudí v drahách, meridiánech). Po určité době se v této energetické blokádě začnou hromadit tzv. krevní stáze, které se projevují jako myomy, cysty, endometrióza apod.
Účinky podle čínské medicíny
- oživuje krev
- rozbíjí krevní stáze
- změkčuje břišní hmoty
- zmírňuje fixní bolest v podbřišku
Jazyk
temné tělo, fialové tečky či skvrny, rozšířené podjazykové žíly
Pulz
strunovitý nebo drsný a hluboký
Kontraindikace
jelikož jde o směs poměrně zahřívající, tak není úplně vhodná pro osoby, které jsou horkokrevné a/či hodně se potí
těhotenství
po porodu užívat s opatrností
Dávkování
- před použitím vždy tinkturu protřepat, mírné zakalení je normální
- denní dávka je 1 kapka na 1 kg tělesné hmotnosti, denní dávku rozdělit na dvě části – ráno a večer, tzn. pokud vážíte například 60 kg, tak si dáte 30 kapek ráno a 30 kapek večer
- tinktury užívejte na lačno, minimální odstup je 30 minut před jídlem nebo jedna hodina po něm
- tinkturu je možné zalít trochou vroucí vody a tím dojde k odpaření se alkoholu, tento postup je vhodný pro děti nebo řidiče
- při dlouhodobém užívání je vhodné udělat asi po 3 měsících 1 týden pauzu
- pokud užíváte léky předepsané lékařem či jiné potravinové doplňky, užívejte je s odstupem od léčivých hub či bylinných tinktur 1/2 až 1 hodinu
- doba užívání je uvedena u konkrétních potíží v sekci VYHLEDÁVÁNÍ PODLE POTÍŽÍ
- u akutních stavů doporučujeme užívat tinktury obvykle několik dní, obvykle do vyřešení problému, u chronických stavů je třeba užívat obvykle několik měsíců
Složení směsi
Úprava | Čínsky | Česky | Latinsky |
Gui Zhi | skořicovník čínský, větvička | Ram. cinnamomi | |
Fu Ling | pornatka kokosová, sklerocium | Sklerotium poriae | |
Mu Dan Pi | pivoňka polokřovitá, kůra kořene | Cort. moutan radicis | |
Tao Ren | slivoň | Semen persicae | |
Chi Shao | pivoňka bělokvětá, kořen | Rad. paeoniae rubra | |
Sheng | Bai Shao | pivoňka mléčnokvětá, kořen | Rad. paeoniae alba |
Další zdroje informací
- Sheid, Bensky, Ellis, Barolet: Chinese Herbal Medicine Formulas and Strategies
- Shied, Ellis – Handbook of Formulas in Chinese Medicine
- John K.Chen, Tina T.Chen – Chinese Herbal Formulas and Applications
- Ando – Farmakologie klasické čínské medicíny
- Hampen, Fischer – A materia Medica for Chinese Medicine
- Giovanni Maciocia- The Practice of Chinese Medicine
- Giovanni Maciocia- The Tree Treasures
- http://tcmencyklopedie.cz