VĚTRNÁ VĚŽ 087 – bylinná směs ve formě tinktury

Alternativní názvy a překlad

Větrná věž, Recept na uvolnění migrény, PIAN TOU TONG PIAN

Směs působí na

  • migrény
  • bolesti hlavy

Používáme v těchto indikacích

  • ostrá bolest hlavy
  • pulzující bolest hlavy
  • citlivost na vítr
  • rozpínavá bolest hlavy

O směsi

Tinktura odvádí Feng (vítr) z oblasti Tou (hlavy). V překladu z čínštiny znamená Pian Tou Tong „prášek na bolesti hlavy“. Čínská medicína uvádí tři základní typy bolestí hlavy (může jich být ale mnohem více). Prvním typem je vpád vnějšího patogenní větru do hlavy. Vítr z vnějšku vpadne do meridiánů (dráhy, kde proudí energie Qi) a jejich kolaterál a způsobí bolesti. Druhým typem je stoupající Yang z Gan (Jater), který stoupá do hlavy. Třetím typem je nedostatek Xue (krve) v játrech, která nedělá stoupajícímu Yangu dostatečnou kotvu. Popravdě, tyto tři příčiny se při stavech bolesti mohou různě prolínat. Pian Tou Tong Pian je primárně na první příčinu. Pročišťuje vítr. Hlava je nejyangovější část těla, zde se potkávají všechny yangové meridiány. Yang je aktivita, pohyb, oheň. A pokud se k němu přidá Yang z venku v podobě Feng  (větru), tak může dojít k poměrně intenzivním bolestem hlavy. Tato směs není pouze na řešení příznaků – bolestí. Řeší i příčinu problémů, a proto je dobré ji užívat minimálně jeden měsíc, ale spíš déle. Andělika podporuje normální funkce krevního systému – transport kyslíku.

Dávkování

  • před použitím vždy tinkturu protřepat, mírné zakalení je normální
  • denní dávka je 1 kapka na 1 kg tělesné hmotnosti, denní dávku rozdělit na dvě části – ráno a večer, tzn. pokud vážíte například 60 kg, tak si dáte 30 kapek ráno a 30 kapek večer
  • tinktury užívejte na lačno, minimální odstup je 30 minut před jídlem nebo jedna hodina po něm
  • tinkturu je možné zalít trochou vroucí vody a tím dojde k odpaření se alkoholu, tento postup je vhodný pro děti nebo řidiče
  • při dlouhodobém užívání je vhodné udělat asi po 3 měsících 1 týden pauzu
  • pokud užíváte léky předepsané lékařem či jiné potravinové doplňky, užívejte je s odstupem od léčivých hub či bylinných tinktur 1/2 až 1 hodinu
  • doba užívání je uvedena u konkrétních potíží v sekci VYHLEDÁVÁNÍ PODLE POTÍŽÍ
  • u akutních stavů doporučujeme užívat tinktury obvykle několik dní, obvykle do vyřešení problému, u chronických stavů je třeba užívat obvykle několik měsíců

Složení směsi

ÚpravaČínskyČeskyLatinsky
 Chuan Xiongkoprníček Wallichův, oddenekRhiz. ligustici
 Du Huoděhel pýřitý, kořenRad. angelice pubescentis
 fang Fengledebouriela rozkladitá, kořenRad. ledebouriellae
 Qiang Huonotopterigium dřípené, oddenekRhiz. notopterygii
 Gao Benkoprníček čínský, kořen s odden.Rhiz. et rad. ligustici
 Man Jing Zidrmek okrouhllolistý, plodFruc. viticis
 Bo Hemáta, listFol. menthae
 Bai Zhiděhel dahurský, kořenRad. angelicae dahuricae
 Dang Guiděhel čínský, kořenRad. angelicae sinensis
Další zdroje informací
  • Sheid, Bensky, Ellis, Barolet: Chinese Herbal Medicine Formulas and Strategies
  • Shied, Ellis – Handbook of Formulas in Chinese Medicine
  • John K.Chen, Tina T.Chen – Chinese Herbal Formulas and Applications
  • Ando – Farmakologie klasické čínské medicíny
  • Hampen, Fischer – A materia Medica for Chinese Medicine
  • Giovanni Maciocia- The Practice of Chinese Medicine
  • Giovanni Maciocia- The Tree Treasures
  • http://tcmencyklopedie.cz
Diagnozy

Write A Comment