CÍSAŘŮV POKLAD 064 – bylinná směs ve formě tinktury

Alternativní názvy a překlad

Císařův poklad, Odvar pro ochranu prvopočátku,

AROU FU BAO YUAN TANG

Směs působí na

  • studené končetiny a/nebo zimomřivost
  • obava z chladu
  • snadná unavitelnost
  • únava až vyčerpání
  • námahová dušnost
  • mělké dýchání
  • bušení srdce zhoršené námahou
  • bledost
  • namodralé rty
  • studený pot
  • pocení se na prsou
  • tlak na prsou
  • tichá samomluva
  • hromadění tekutin
  • otoky

Používáme v těchto indikacích

O směsi

Tradiční směs ze 16. století původně určená pro nedostatečnost císaře – Srdíčka, a to v Qi a yangu, podobně jako pro kombinovanou nedostatečnost yangu v oblasti horního zářiče, srdce a plic, případně sleziny. Co dělá yang? Yang je pohyb, dynamika, teplo – přesně to jsou atributy srdíčka, nejvíc yangového orgánu v těle. Po celý život neúnavně pumpuje a zásobuje krví s kyslíkem a živinami celé tělo, až po nejmenší vlásečnice na konečcích prstů… Jaká neuvěřitelná energie a vytrvalost! Srdce také dle čínské medicíny „řídí cévy“ a také svým yangem „barví krev na červeno“. Má tedy na starosti celý krevní oběh. Yang srdce – císařský oheň seshora dohlíží nad prouděním vitálních substancí v celém organismu.

Je mnoho faktorů, které mohou jeho funkci negativně ovlivnit: celkové vyčerpání (nedostatek Qi a/nebo krve po nemoci nebo větší ztrátě krvi), stagnace Qi, častokrát způsobená emocemi (nadměrná touha, zášť, smutek či pocit viny, ale i nadměrná radost), chlad vnější (z prostředí a vlivů počasí) nebo vnitřní – z nedostatku zahřívajícího ministerského ohně v ledvinách. To způsobí, že Qi a krev neproudí, jak má a dochází k tvorbě stagnací a blokád, což se projeví celým spektrem kardiovaskulárních onemocnění. Všechny tyto příčiny je naše receptura schopná ovlivnit – doplňuje Qi a dynamicky i krev, zahřívá yang všech důležitých orgánů, současně to vyvažuje i doplněním správné yin a tekutin, aby nedošlo k přehřátí, rozhýbává stagnace a blokády krve, čímž upravuje správný oběh všech vitálních substancí. Řečí moderní medicíny bychom řekli, že „tonizuje“ srdce a krevní oběh a stává se tak ideálním řešením při onemocněních srdce a cév.

Směs také zklidňuje ducha Shen – a to pomocí výživy a rozhýbáním blokád krve. Stává se tak ideální při psychických a neurologických potížích s příznaky chladu, např. některé typy depresí, úzkostí, nespavosti a poruchy čití. Např. i u stavů po onemocnění Covid, u kterého jsou známé tendence k blokádám krve a po vysokých horečkách s použitím zachlazujících protizánětlivých léku (antibiotika, antipyretika atd.) může dojít i k oslabení yangu.

Účinky podle čínské medicíny

  • doplňuje Qi srdce
  • doplňuje a zahřívá yang srdce
  • doplňuje ledviny, především jejich yang
  • doplňuje Qi sleziny a žaludku, vypuzuje chlad, zahřívá yang sleziny
  • rozhýbává krev, rozbíjí blokády krve
  • zklidňuje ducha Shen

Jazyk

bledý s namodralým nádechem

Pulz

Chen, Chi, Jie Dai /tijetaj/ – zejména s kolapsem nepravidelný pulz, ztrácí se

Kontraindikace

  • obrazy nadbytku
  • dominující horko!!!

Poznámka

Pozor – abychom mohli podat tuto směs, musí být v organismu přítomný a dominující chlad.

Dávkování

  • před použitím vždy tinkturu protřepat, mírné zakalení je normální
  • denní dávka je 1 kapka na 1 kg tělesné hmotnosti, denní dávku rozdělit na dvě části – ráno a večer, tzn. pokud vážíte například 60 kg, tak si dáte 30 kapek ráno a 30 kapek večer
  • tinktury užívejte na lačno, minimální odstup je 30 minut před jídlem nebo jedna hodina po něm
  • tinkturu je možné zalít trochou vroucí vody a tím dojde k odpaření se alkoholu, tento postup je vhodný pro děti nebo řidiče
  • při dlouhodobém užívání je vhodné udělat asi po 3 měsících 1 týden pauzu
  • pokud užíváte léky předepsané lékařem či jiné potravinové doplňky, užívejte je s odstupem od léčivých hub či bylinných tinktur 1/2 až 1 hodinu
  • doba užívání je uvedena u konkrétních potíží v sekci VYHLEDÁVÁNÍ PODLE POTÍŽÍ
  • u akutních stavů doporučujeme užívat tinktury obvykle několik dní, obvykle do vyřešení problému, u chronických stavů je třeba užívat obvykle několik měsíců

Složení směsi

ÚpravaČínskyČeskyLatinsky
 Fu Zioměj Karmichaelův, boční kořenRad. lateralis aconiti preparata
ChaoHuang Qikozinec blanitý, kořenRad. astragali
 Gui Zhiskořicovník čínský, větvičkaRam. cinnamomi
ZhiGan Caolékořice, kořenRad. glycyrrhizae
Sheng ShaiRen Shenženšen pravý, kořenRad. ginseng
 Dang Guiděhel čínský, kořenRad. angelicae sinensis
 Chi Shaopivoňka bělokvětá, kořenRad. paeoniae rubra
JiuDan Shenšalvěj červenokořenná, kořenRad. salviae
 Mai Men Dongofiopogon japonský, kořenRad. ophiopogonis
CuWu Wei Zi Beiklanopraška čínská, plodFruc. schisandrae
ShengDi Huangrehmanie lepkavá, neupravený kořenRad. rehmaniae preparata
 Rou Guiskořicovník čínský, kůraCort. cinnamomi
 Tao Renslivoň, semenoSem. persicae
 Hong Huasvětlice barvířská, květFlo. carthami tinctorii
Další zdroje informací
  • Sheid, Bensky, Ellis, Barolet: Chinese Herbal Medicine Formulas and Strategies
  • Shied, Ellis – Handbook of Formulas in Chinese Medicine
  • John K.Chen, Tina T.Chen – Chinese Herbal Formulas and Applications
  • Ando – Farmakologie klasické čínské medicíny
  • Hampen, Fischer – A materia Medica for Chinese Medicine
  • Giovanni Maciocia- The Practice of Chinese Medicine
  • Giovanni Maciocia- The Tree Treasures
  • http://tcmencyklopedie.cz
Diagnozy

Visited 190 times, 1 visit(s) today

Write A Comment