STOUPAJÍCÍ KALNÉ 108 – bylinná směs ve formě tinktury

Alternativní názvy a překlad

Stoupající kalné, BAN XIA XIE XIN TANG

Směs působí na

  • říhání
  • pálení žáhy
  • nauzea až zvracení
  • zápach z úst
  • nechutenství
  • borborygmy (škroukání v břiše)
  • napětí v nadbřišku a břiše, nadýmání, někdy mírně bolestivé
  • průjem
  • skrytá škodlivina – Gu syndrom (opakující se infekce)

Používáme v těchto indikacích

  • akutní
  • chronická nebo atrofická gastritida
  • vředová nemoc žaludku
  • refluxní ezofagitida
  • stomatitida
  • gastroptóza (pokles žaludku)
  • gastroenteritida (zánět žaludku a střev)
  • dráždivý tračník (IBS)
  • ulcerosní kolitida
  • průjem
  • cholecystitida a cholelithiáza (zánět a kameny žlučníku)
  • chronická hepatitida
  • cirhóza jater
  • renální selhání
  • stres a deprese – somatizace příznaky uvedenými výše

O směsi

Klasická Zhang Zhung-Jingova receptura z Pojednání o nemocech způsobených chladem z r. 220 o. l. byla původně určená pro stavy, kdy nesprávnou léčbou Shao Yangu chladnými produkty (oddíl, ve kterém je dráha žlučníku a trojitého zářiče) došlo ke zranění středního zářiče a blokádě z promíchání horka a chladu v této oblasti. Škodlivina byla navíc „vtažena“ dovnitř, častokrát se tak proměnila na tzv. skrytou škodlivinu. Promíchání horka a chladu ve střed. zářiči narušuje normální vzestupnou funkci sleziny a sestupnou funkci žaludku, což se projeví příznaky jako jsou borborygmy („škroukání“ v břiše), nadýmání, může být i mírně bolestivé, průjem; v oblasti žaludku je to říhání, pocit na zvracení (nauzea) až zvracení, pálení žáhy nebo zápach z úst.

Císařskou bylinou v receptuře je pinélie, která rozptyluje stagnace v oblasti střed. zářiče, uvolňuje napětí v oblasti nadbřišku a břicha a pomáhá tak obnovit správný směr toku Qi. Asistují ji zázvor, který prohřátím rozptyluje akumulace chladu. Šišák a koptis pročišťují horko a trojice pazvonek, jujuba a lékořice doplňují střední zářič a zpevňují slezinu. Lékořice kromě toho i harmonizuje termodynamicky různé bylinky ve směsi, což ještě víc posiluje její harmonizační působení v této oblasti. Naše receptura v sobě navíc obsahuje sádrovec, který pomáhá pročišťovat horko ze žaludku a zmírňuje tak všechny jeho horké projevy (např. pálení žáhy nebo zápach z úst).

Receptura je skutečně hodna jména svého geniálního autora, který v ní dokonale skloubil doplňování i pročišťování, rozptylování i obnovu správného koloběhu Qi, chlazení horka i zahřívání vnitřku tak, aby obnovil a zharmonizoval správnou funkci sleziny a žaludku, tj. celého komplexu trávení.

Účinky podle čínské medicíny

  • harmonizuje žaludek
  • upravuje Qi Ni žaludku (Qi „v protipohybu“ – nauzea, zvracení, pálení žáhy…)
  • rozptyluje blokádu z promíchání horka a chladu ve střed. zářiči
  • uvolňuje napětí v nadbřišku a břichu

Jazyk

  • do červena – hlavně špička
  • tenký
  • žlutý
  • případně mastný povlak 

Pulz

  • xian
  • shu (strunovitý, rychlý)
  • při bolestech Jin (stažený)

Kontraindikace

  • Směs není určena pro léčbu napětí a bolestí z jiných příčin (např. stagnace potravy nebo hlenů).
  • Rovněž nepodáváme tehdy, když je nauzea a zvracení způsobené nedostatečností yin žaludku.

Poznámka

Délka podávání je závislá na míře nedostatečnosti krve a yin – doplňují se vRecepturu lze použít pro léčbu tzv. skryté škodliviny (také Gu syndrom – viz komentář k Su He Tangu), když se projevuje výše uvedenými příznaky.

Dávkování

  • před použitím vždy tinkturu protřepat, mírné zakalení je normální
  • denní dávka je 1 kapka na 1 kg tělesné hmotnosti, denní dávku rozdělit na dvě části – ráno a večer, tzn. pokud vážíte například 60 kg, tak si dáte 30 kapek ráno a 30 kapek večer
  • tinktury užívejte na lačno, minimální odstup je 30 minut před jídlem nebo jedna hodina po něm
  • tinkturu je možné zalít trochou vroucí vody a tím dojde k odpaření se alkoholu, tento postup je vhodný pro děti nebo řidiče
  • při dlouhodobém užívání je vhodné udělat asi po 3 měsících 1 týden pauzu
  • pokud užíváte léky předepsané lékařem či jiné potravinové doplňky, užívejte je s odstupem od léčivých hub či bylinných tinktur 1/2 až 1 hodinu
  • doba užívání je uvedena u konkrétních potíží v sekci VYHLEDÁVÁNÍ PODLE POTÍŽÍ
  • u akutních stavů doporučujeme užívat tinktury obvykle několik dní, obvykle do vyřešení problému, u chronických stavů je třeba užívat obvykle několik měsíců
Další zdroje informací
  • Sheid, Bensky, Ellis, Barolet: Chinese Herbal Medicine Formulas and Strategies
  • Shied, Ellis – Handbook of Formulas in Chinese Medicine
  • John K.Chen, Tina T.Chen – Chinese Herbal Formulas and Applications
  • Ando – Farmakologie klasické čínské medicíny
  • Hampen, Fischer – A materia Medica for Chinese Medicine
  • Giovanni Maciocia- The Practice of Chinese Medicine
  • Giovanni Maciocia- The Tree Treasures
  • http://tcmencyklopedie.cz

Visited 184 times, 1 visit(s) today

Write A Comment