MALÝ VÍTR 085 – bylinná směs ve formě tinktury
Alternativní názvy a směsi
Malý vítr, prášek eliminující vítr, Vánek hedvábného vějíře, Xiao Feng San, XIAO FENG PIAN
Směs působí na
- různé kožní výsevy, které svědí a jsou zarudlé
Používáme v těchto indikacích
- ekzém (červený, svědivý, moc nemokvající)
- urticaria – kopřivka
- lupenka
- zarděnky
- spalničky
- plané neštovice
- dermatomykózy (kožní plísně)
O směsi
Receptura ze 17. století je jednou z nejúčinnějších ke zvládnutí svědění u kožního postižení suchými, moc nemokvajícími ekzémy a kopřivkou nebo zarudlých kožných projevů u akné, spalniček a planých neštovic. Pomoci může také u potniček nebo plísňových infekcí kůže, růžovky nebo při požehnuti jedovatými rostlinami např. břečťanem či škumpou. Je také velmi vhodný u lupénky, kdy po seškrábnutí horní šupinaté vrstvy objevuje tečkovité krvácení.
Asi třetina bylin ve směsi rozptyluje vítr a zastavuje svědění, třetina pročišťuje horko a čtvrtina vyživuje krev a yin – tím směs pomáhá harmonizovat vrstvu obrany (imunitu – v tomto případě reakci kůže na vnější podněty) a její výživy. Dobře živená a zvlhčovaná kůže je potom ke všem vnějším faktorům mnohem odolnější a zdravější.
Účinky podle čínské medicíny
- pročišťuje větrnou horkost z kůže
- odvádí vlhkost a vlhkou horkost
- pročišťuje horko, chladí krev
- harmonizuje vrstvu obrany a výživy
- zastavuje svědění
Kontraindikace
- výrazné mokvání, zvláště u ekzémů
- kontraindikováno v případě velké nedostatečnosti Qi nebo krve
Poznámka
V průběhu léčby se ve stravě vyhýbejte potravinám, které vnášejí do organismu horko nebo vítr, např. alkohol, káva, ostrá jídla, mořské plody.
Podobně doporučujeme nekouřit.
Dávkování
- před použitím vždy tinkturu protřepat, mírné zakalení je normální
- denní dávka je 1 kapka na 1 kg tělesné hmotnosti, denní dávku rozdělit na dvě části – ráno a večer, tzn. pokud vážíte například 60 kg, tak si dáte 30 kapek ráno a 30 kapek večer
- tinktury užívejte na lačno, minimální odstup je 30 minut před jídlem nebo jedna hodina po něm
- tinkturu je možné zalít trochou vroucí vody a tím dojde k odpaření se alkoholu, tento postup je vhodný pro děti nebo řidiče
- při dlouhodobém užívání je vhodné udělat asi po 3 měsících 1 týden pauzu
- pokud užíváte léky předepsané lékařem či jiné potravinové doplňky, užívejte je s odstupem od léčivých hub či bylinných tinktur 1/2 až 1 hodinu
- doba užívání je uvedena u konkrétních potíží v sekci VYHLEDÁVÁNÍ PODLE POTÍŽÍ
- u akutních stavů doporučujeme užívat tinktury obvykle několik dní, obvykle do vyřešení problému, u chronických stavů je třeba užívat obvykle několik měsíců
Složení směsi
Úprava | Čínsky | Česky | Latinsky |
Jing Jie | schizonepeta jemnolistá, nať | Herb. schizonepetae | |
Fang Feng | ledebouriela rozkladitá, kořen | Rad. ledebouriellae | |
Dang Gui | děhel čínský, kořen | Rad. angelicae sinensis | |
Sheng | Di Huang | rehmanie lepkavá, upravený kořen | Rad rehmaniae preparata |
Ku Shen | jerlín žlutavý, kořen | Rad. sophorae flavescentis | |
Sheng | Cang Shu | atraktylis vejčitá, oddenek | Rhiz. atractilodis |
Chan Tui | obal larvy cikády | Periostraceum cicadae | |
Niu Bang Zi | lopuch větší, semeno | Sem. arctii | |
Sheng | Zhi Mu | anamarhena asfodelkovitá, oddenek | Rhiz anemarrhenae |
Sheng | Gan Cao | lékočice, kořen | Rad. glycyrrhizae |
Shi Gao | sádrovec minerál | Gypsum fibrosum | |
Tong Cai | arálie papírodárná, dřeň | Medulla tetrapanacis |
Další zdroje informací
- Sheid, Bensky, Ellis, Barolet: Chinese Herbal Medicine Formulas and Strategies
- Shied, Ellis – Handbook of Formulas in Chinese Medicine
- John K.Chen, Tina T.Chen – Chinese Herbal Formulas and Applications
- Ando – Farmakologie klasické čínské medicíny
- Hampen, Fischer – A materia Medica for Chinese Medicine
- Giovanni Maciocia- The Practice of Chinese Medicine
- Giovanni Maciocia- The Tree Treasures
- http://tcmencyklopedie.cz