UVOLNĚNÍ OPORY 003 – bylinná směs ve formě tinktury
Alternativní názvy a překlad
Nápoj pro uvolnění beder, Uvolnění opory, TONG YAO ZHUI TANG
Směs působí na
- bolest beder (spíše ostrá, akutní)
- bolest kyčlí a kolen
Používáme v těchto indikacích
- náhle vzniklé ostré bolesti v oblasti beder propagující se do dolních končetin či do třísel
- nucení na močení
- časté močení
- slabý proud moči
- ukapávání moče
- bércové vředy
O směsi
Směs používá různé bylinky, které se tradičně používající u akutních i chronických bolestí beder. Bolestí, které jsou obvykle ostré a často se propagují do dolních končetin. Tento problém nazýváme jako ústřel. Tento problém spustí obvykle nějaký „špatný“ pohyb, který vyvolá blokádu. Obvykle je terén beder již načatý. Hlavním úkolem bylin je uvolnit blokády, aby Qi, krev a tekutiny mohly opět volně proudit. Bylinky zlepšují prokrvení a výživu bederní oblasti, posilují ledviny, které danou oblast ovládají, odstraňují otoky a hlavně zmírňují bolest.
Směs obsahuje několik skupin bylin: 1) rozhýbávající blokády krve, které se tradičně používající u akutních i chronických bolestí, 2) vypuzující vítr a vlhkost, které jak odstraňují otok, jednak opět pomáhají mírnit bolest i 3) bylinky zlepšující prokrvení a výživu bederní oblasti, posilující ledviny, které danou oblast ovládají, a to jak jejich esenci, tak i yang.
Směs lze proto použít jak při akutních, tak při chronických bolestech nejen beder, ale i kloubů, kvůli své silné rozhýbávající a analgetické funkci je zvlášť efektivní u těch akutních.
Účinky podle čínské medicíny
- uvolňuje blokády krve v oblasti beder
- tiší bolest
- nemoci Bi (bolestivé poškození pohybového ústrojí, především kloubů chladem, větrem a vlhkem) – vylučuje vítr a vlhkost
- zahřívá yang
- posiluje ledviny a pohybové tkáně
Jazyk
podle převažujícího obrazu
Pulz
podle převažujícího obrazu
Kontraindikace
nejsou známy
Poznámka
Problém obvykle vzniká nevhodným pohybem nebo ustrnutím v určité poloze po nějakou dobu (typicky sezení u počítače). Často jde i o jednostrannou zátěž (nošení dítěte nebo těžkých věcí).
Když se nám něco podobného už jednou přihodí, je výborné mít tuto směs v domácí lékárničce.
Dávkování
- před použitím vždy tinkturu protřepat, mírné zakalení je normální
- denní dávka je 1 kapka na 1 kg tělesné hmotnosti, denní dávku rozdělit na dvě části – ráno a večer, tzn. pokud vážíte například 60 kg, tak si dáte 30 kapek ráno a 30 kapek večer
- tinktury užívejte na lačno, minimální odstup je 30 minut před jídlem nebo jedna hodina po něm
- tinkturu je možné zalít trochou vroucí vody a tím dojde k odpaření se alkoholu, tento postup je vhodný pro děti nebo řidiče
- při dlouhodobém užívání je vhodné udělat asi po 3 měsících 1 týden pauzu
- pokud užíváte léky předepsané lékařem či jiné potravinové doplňky, užívejte je s odstupem od léčivých hub či bylinných tinktur 1/2 až 1 hodinu
- doba užívání je uvedena u konkrétních potíží v sekci VYHLEDÁVÁNÍ PODLE POTÍŽÍ
- u akutních stavů doporučujeme užívat tinktury obvykle několik dní, obvykle do vyřešení problému, u chronických stavů je třeba užívat obvykle několik měsíců
Složení směsi
Úprava | Čínsky | Česky | Latinsky |
Ru Xiang | kadidlovník | Res. olibanum (gummi olibanum) | |
Mo Yao | myrhovník | Res. myrrhae | |
Ji Xue Teng | toulec laločný, kořen, stonek | Caulis milletiae seu spatholobi | |
Yan Hu Suo | dymnivka | Rhiz. corydalis | |
Ba Ji Tian | morinda lékařská, kořen | Radix morindae | |
Jiu | Xi Xian Cao | Herba siegesbeckiae | |
Wei Ling Xian | plamének čínský (šestilupénkový) | Rad. clematidis | |
Lu Lu Tong | ambrovník čínský | Fruct. liquidambaris | |
Shu Di Huang | rehmanie lepkavá, upravený kořen | Rad. rehmaniae preparata | |
Sheng | Chuan Xiong | koprníček wallichův | Rhiz. ligustici |
Chuan | Niu Xi | achyrant dvojzubý | Rad. achyranthis, Rad. cyathulae |
Du Huo | děhel, kořen | Rad. angelice pubescentis |
Další zdroje informací
- Sheid, Bensky, Ellis, Barolet: Chinese Herbal Medicine Formulas and Strategies
- Shied, Ellis – Handbook of Formulas in Chinese Medicine
- John K.Chen, Tina T.Chen – Chinese Herbal Formulas and Applications
- Ando – Farmakologie klasické čínské medicíny
- Hampen, Fischer – A materia Medica for Chinese Medicine
- Giovanni Maciocia- The Practice of Chinese Medicine
- Giovanni Maciocia- The Tree Treasures
- http://tcmencyklopedie.cz
Diagnozy
- Artróza
- Bércový vřed
- Bolest pohybového aparátu
- Bolest SI skloubení
- Ischias – ústřel – houser – lumbágo – akutní bolest beder
- Revmatoidní artritida ( Revma )
- Bechtěrevova nemoc